Перевод "girl shit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение girl shit (горл шит) :
ɡˈɜːl ʃˈɪt

горл шит транскрипция – 33 результата перевода

I gotta get some chicken in me, you know what I'm sayin'?
- I told the tale of a girl - Shit!
- Dude.
А завтра придешь и купишь. Правильно, я говорю?
черт!
черт.
Скопировать
You didn't want to join us at first.
I grew up on white girl shit like Charmed and Sabrina the Teenaged Cracker.
I didn't know that there even were black witches.
Поначалу, ты не хотела к нам присоединяться.
Я выросла на этой чуши для белых типа "Зачарованные" и "Сабрина - маленькая дура".
Я понятия не имела, что чернокожие ведьмы вообще существуют.
Скопировать
Oh, my God!
It was regular kind of girl shit, you know?
But then she added this fantasy where she kind of ended up with me breaking her arm and knocking a couple of her teeth out! Which is fine, that's fine, you know?
Боже мой!
В общем, обычные девчачьи дела.
Но потом она описала фантазию, которая заканчивалась тем, что я ломаю ей руку и выбиваю пару зубов!
Скопировать
Of course I did.
I'm a girl. But I also watched car shit too.
- Vanishing Point Dirty Mary Crazy Larry... - Mm-hmm. Mm-hmm.
- Смотрела.
Я девушка, но любила и про гонки. "Исчезающая точка",..
..."Грязная Мэри, безумный Лари", "Угнать за 60 секунд".
Скопировать
You suppose correctly.
Look, bitch, I need to know if you're gonna start more shit around my baby girl.
You can relax for now.
Правильно полагаешь.
Слушай, сука, скажи сразу, устроишь ли ты опять разборку при моей дочери?
Расслабься пока.
Скопировать
Fighting the war on drugs... one brutality case at a time.
Girl, you can't even call this shit a war.
Why not?
Ведем борьбу с наркотиками... и каждый раз получаем дело о чрезмерной жестокости.
Девочка, да это дерьмо и войной-то не назовешь.
Почему нет?
Скопировать
All right, let me guess Hank.
Your girl left because you beat the shit out of her.
No.
Хорошо, дай угадаю, Хэнк.
Твоя девушка бросила тебя, потому что ты её отпиздил.
Нет.
Скопировать
Now, you gonna take all that and still try to sneak into my pocket?
- Shit, girl!
- You got to go, get him the fuck outta here.
Ты все это взяла, а теперь еще хочешь обшарить мои карманы?
-Черт, девочка!
-Я пошел, я ни хрена тут больше не останусь.
Скопировать
The perfect murder is one that doesn't stick to you, so no one is able to connect it to you.
You're in Israel, and a girl is murdered in New York, where human life isn't worth shit.
A hit there, solves all your problems here.
Удачно выполненное убийство - это когда его невозможно раскрыть. Когда улики абсолютно не связаны с тобой.
Ты здесь, а где-то там, в Нью-Йорке, убивают девушку, там, где жизнь яйца выеденного не стоит.
Ты убиваешь там, а твои проблемы решаются здесь.
Скопировать
Hey, are you alright?
Shit, a girl!
Man, I was scared
Эй, ты в порядке?
Чёрт, девка!
Чёрт, я напугался.
Скопировать
Why is it always the losers that get caught up in the pyramid schemes?
Why can't it be some charming, hot girl nagging you incessantly to buy some shit?
- Is that what he's doin'?
Ну почему в эти пирамиды попадают одни неудачники?
Почему не очаровательные, сексуальные цыпочки, настойчиво уговаривающие купить какую-нибудь хрень?
- Так он этим занят? - Да.
Скопировать
Now, that is cold. I always bring you choice.
Sure, like this low-grade shit here? Some girl fighting her boyfriend.
Nothing happens.
Я всегда приношу классные вещи.
Конечно, дерьмо, вроде ссор парня со своей девкой.
Здесь всё в этом роде.
Скопировать
I gotta get some chicken in me, you know what I'm sayin'?
- I told the tale of a girl - Shit!
- Dude.
А завтра придешь и купишь. Правильно, я говорю?
черт!
черт.
Скопировать
Sure, you gotta look pretty before they plant you.
Shit, I ain't no girl.
They ain't putting none of that shit on my face, yo. When you're dead, you don't have much of a choice.
Обвинение - замечательная штука, детка.
На обвинении весь мир держится.
Ты можешь ткнуть пальцем на кого угодно.
Скопировать
Me and Errol chucked bricks through Mr Shahnawanker's window.
- (girl) Mum! - Shit!
(Terry) Annie wants to go to the toilet!
Мы с Эрролом камнями разбили окно мистера Шахнадрочера.
- Вот дерьмо!
Энни хочет в туалет!
Скопировать
A little pussy off the street.
girl like that disappears, nobody gives a shit.
Yeah, I talked her up.
Oбычная девка с улицы.
Когда такие пропадают, это никого не волнует.
Да, я уговаривал ее.
Скопировать
-Does it smell like it's burning?
-You got shit for brains, girl.
You're in prison.
- Мне все равно, недолго здесь осталось.
- У тебя точно нет мозгов, милая.
Ты в тюрьме!
Скопировать
Get up!
We tried to find a smaller girl to beat the shit out of you, but it was short notice.
It was short notice!
Ударь его.
Лэнни. Мы нашли самую слабую девочку, чтобы тебя избить.
Это был легкий удар.
Скопировать
I'm absolutely fuckin' enormous.
The only offers I get are from dickheads like Kevin Shit-for-brains Grainger, and even then after hes
At the end ofthe evening, dancing with the desperate.
Я абслолютно, охуенно огромная.
Мне что-то перепадает только от засранцев типа Кевина "Кал-Вместо-Мозгов" Грейнджера, и то после того, как у него будет облом со всеми другими девчонками.
И в довершение вечера, танцы с безнадежным.
Скопировать
- Really? Yep. Little girl, maybe 4 years old?
Holy shit, that girl?
As opposed to the hundreds of other children you've sold cigarettes while working here.
Девчонка около 4-х лет.
Та самая девчонка?
Как будто она отличается от остальных детей, которым ты продаёшь здесь сигареты.
Скопировать
Maybe.
But I see that Veronica girl doing shit for you all the time.
I saw her rubbing your back, fucking comes and brings your food.
Может быть.
Не знаю, Кэтлин, конечно, ещё та киска, но Вероника ведь тебе задницу лижет.
Массирует тебе спину, жратву тебе приносит.
Скопировать
♪ I want a girl a regular girl ♪
♪ I want a girl that ain't trippin' off that iced-out shit
♪ I want a girl, a regular girl ♪
# I want a girl a regular girl #
# I want a girl that ain't tripping off that iced-out shit #
# I want a girl, a regular girl #
Скопировать
You can be a congressman. Whatever you want.
And for you to just throw that away for that white girl... that's nothing but... and I'm not going to
Look at me, ese.
Ты можешь стать членом конгресса, если хочешь.
И тебе лучше выбросить эту белую девочку из твоей головы. Она для тебя просто... И я не буду тут сидеть и смотреть как ты портишь жизнь себе,..
Смотри на меня. Понял?
Скопировать
You're hurting me.
You don't know shit, little girl.
Don't waste my time.
Мне больно.
Ни хера ты понимаешь в жизни, девчонка.
Нe трать, моё время.
Скопировать
Second of all, did it occur to you that I might want... to do something 'cause it's the right thing? Hey, I'm the one with the dead brother...
I'm the one who misses his girl... and I'm supposed to put up with your shit 'cause you're a spy?
Big deal! Every woman on the planet's a spy! Man, you guys can't even find Saddam Hussein.
Во-вторьIх, тьI никогда не думал, что я хочу что-то сделать, потому что это правильно?
Мой брат убит! У меня украли девушку.
А я должен подбирать за тобой дерьмо, потому что тьI шпион?
Скопировать
He has people whom he pays to go everywhere with him.
Most often, this poor girl, which is called "housekeeping" but more often "cleaner", but shit always
This does not change ever.
У него есть люди, которым он платит, которые всюду ходят за ним.
Чаще всего, это бедная девушка, которую называют "домработницей", но чаще всего "уборщицей", но дерьмо всегда называют дерьмом,
Это не меняется никогда.
Скопировать
Just wasn't sure if anyone would show.
Shit, girl, everyone shows up for Spencer Strasmore.
Look at all these potential clients.
Я был не уверен, что кто-то придёт.
- Черт, на Спенсера Страсмора слетятся, как миленькие.
Сколько потенциальных клиентов!
Скопировать
You didn't want to join us at first.
I grew up on white girl shit like Charmed and Sabrina the Teenaged Cracker.
I didn't know that there even were black witches.
Поначалу, ты не хотела к нам присоединяться.
Я выросла на этой чуши для белых типа "Зачарованные" и "Сабрина - маленькая дура".
Я понятия не имела, что чернокожие ведьмы вообще существуют.
Скопировать
Try to keep up.
See, when I realized who the little girl was, I thought, holy shit, what does this have to do with me
I'm a witch;
Попробуй понять.
Видишь ли, когда я выяснила, кем была маленькая девочка, я подумала, черт, как же это связано со мной, ...и почему мама не хочет, чтобы я знала?
Тогда я подумала:
Скопировать
- Ew!
Put some fucking clothes on, girl--that shit is foul.
Charlie, what the fuck is this?
— Фу!
Эй, подруга, чё за хуйня? Оденься!
— Чарли, какого хуя?
Скопировать
Yeah?
And I held it up... and I shit you not, there's this little person inside the jar, a little girl, no
And her wings are so beautiful like a dragonfly.
И ?
И я поднял её выше... и будь я проклят, если я вру, но внутри банки, был крошечный человечек, маленькая девочка, не больше ноготка.
И её крылья были так же красивы, как крылья стрекозы.
Скопировать
I'm giving you one more minute to pout and then I'm shaving you bald.
Sporting a chunk of white girl hair, look like you took a scalp or some shit.
Yo, yo, you need to get you that Michelle Obama hair, for reals.
Даю тебе еще одну минутку похныкать, а потом брею тебя налысо.
Носишь кусок волос этой белой и выглядит так, будто ты сняла скальп или как какая-то дрянь.
Йо, йо, тебе надо сделать ту прическу как у Мишель Обамы, реально.
Скопировать
I know that making dance team doesn't make you stop being who you are.
I know Hit-Girl couldn't give a shit about what high school girls are into.
I know that you wouldn't go on a date if your life depended on it.
Я знаю что даже в танцевальной группе ты не перестанешь быть собой.
Я знаю что Убивашке было насрать на то, что делают другие студентки.
Я знаю, что ты не пошла бы на свидание, даже если бы от этого зависела твоя жизнь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов girl shit (горл шит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы girl shit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горл шит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение